Publikace a metodické materiály
Na této stránce si můžete přečíst či stáhnout publikace a metodické materiály vypracované v InBázi.
Aktuální výstupy:
…nebo si vyberte z oblastí:
ZAČLEŇOVÁNÍ DĚTÍ A ŽÁKŮ S ODLIŠNÝM MATEŘSKÝM JAZYKEM
INTERKULTURNÍ KOMUNIKACE NA ŠKOLÁCH – VYDANÉ PUBLIKACE:
ZAČLEŇOVÁNÍ ŽÁKŮ S ODLIŠNÝM MATEŘSKÝM JAZYKEM DO ZŠ
ZAČLEŇOVÁNÍ ŽÁKŮ S ODLIŠNÝM MATEŘSKÝM JAZYKEM DO MŠ
ZÁKLADY PRÁCE ASISTENTA PEDAGOGA S DĚTMI S ODLIŠNÝM MATEŘSKÝM JAZYKEM
INTERKULTURNÍ PRÁCE S DĚTMI A ŽÁKY S ODLIŠNÝM MATEŘSKÝM JAZYKEM V MŠ A ZŠ
INSTRUKTÁŽNÍ VIDEA PRO PEDAGOGY:
Tato instruktážní videa pro pedagogy a pedagožky MŠ a ZŠ byla vytvořena v rámci grantů MŠMT pro rok 2019.
Bedýnky příběhů
Metodika vždy obsahuje pohádku, mapu, pracovní list, průvodní list a zápisník pro danou zemi.
K některým pohádkám byly vytvořeny také audionahrávky. Soubor všech audiostop si můžete stáhnout zde.
Veškerá práva a povinnosti vztahující se k níže uvedeným materiálům, najdete ZDE. Stažením a využitím souhlasíte s „Obchodními podmínkami.“
Bělorusko
Běloruská pohádka Krásná Doubrava
Běloruská pohádka Krásná Doubrava (cze/bel)
Čtení běloruských slov
Odhadování významu podobných běloruských slov
Podobně znějící běloruská slova s jiným významem
Základní běloruská slova
Překlad vět do češtiny
Překlad vět do běloruštiny
Bulharsko
Bulharská pohádka Kose Bose
Bulharská pohádka Kose Bose (cze/bul)
Základní fráze v bulharštině
Odhadování významu podobných bulharských slov
Bulharské jazykolamy
Německo
Německá pohádka Brémští muzikanti
Německá pohádka Brémští muzikanti – bratři Grimmové (cze/ger)
Základní fráze v němčině
Přiřazování německých a českých slov
Německé jazykolamy
Polsko
Polská pohádka Wawelský drak, král Krak a švec Skuba
Polská pohádka Wawelský drak, král Krak a švec Skuba (cze/pol)
Základní fráze v polštině
Odhadování významu polských slov
Polské jazykolamy
Řecko
Řecká pohádka O lvovi a myši
Řecká pohádka O lvovi a myši (cze/grk)
Základní fráze v řečtině
Počítání řecky do deseti
Rusko
Ruská pohádka Sestřička Helenka a bratříček Ivánek
Ruská pohádka Sestřička Helenka a bratříček Ivánek (cze/rus)
Obrázková spojovačka v ruštině
Základní fráze v ruštině
Ruské jazykolamy
Slovensko
Slovenská pohádka Jak Kubko s Maťkem vatru přeskakovali
Slovenská pohádka Jak Kubko s Maťkem vatru přeskakovali (cze/slo)
Základní fráze ve slovenštině
Obrázková spojovačka ve slovenštině
Srbsko
Srbská pohádka Car Trojan má kozí uši
Srbská pohádka Car Trojan má kozí uši (cze/srp)
Základní fráze v srbštině
Srbské jazykolamy
Spojovačka států Evropy v češtině a srbštině
Ukrajina
Ukrajinská pohádka Rukavička
Ukrajinská pohádka Rukavička (cze/ukr)
Základní fráze v ukrajinštině
Ukrajinské jazykolamy
Vietnam
Vietnamská pohádka Slavnostní koláče
Vietnamská pohádka Slavnostní koláče (cze/vie)
Základní fráze ve vietnamštině
Počítej vietnamsky do deseti
Pohybová říkanka
Bylo nebylo...
Sbírka 24 dvojjazyčných pohádek
Každou z pohádek si můžete přečíst v češtině a původním jazyce země. Při jejich výběru jsme vycházeli z přesvědčení, že pohádky pomáhají poznávat osobitost země a představují tak důležitý pramen k pochopení identity lidí, kteří z ní pocházejí. Zkuste také vy najít odpověď na otázku: Mohou být pohádky „oknem do duše“? Námi vybrané pohádky vycházejí a navazují na projekt „Bedýnky příběhů”, který vznikl na základě tvořivých dílen pořádaných spolkem InBáze v Městské knihovně Praha a výukových programů realizovaných ve spolupráci s pražskými školami. Pohádky vybírali a předčítali lektoři pocházející přímo z těchto zemí. Kultura zemí je dětem přiblížena kromě vyprávění pohádky také povídáním o zemi, tradičními předměty a následnou výtvarnou dílnou, na níž mají možnost své zážitky zpracovat pomocí tradičních materiálů a technik dané země. Soubor pohádek Bylo nebylo… vznikl v rámci projektu Mosty ke školám, financovaného z Operačního programu Praha – pól růstu.
Můžete si také poslechnout 11 dvojjazyčných audionahrávek.
Pohádky k přečtení
Přečtěte si pohádku v češtině a původním jazyce země:
Pohádky k poslechu
Poslechněte si 11 dvojjazyčných audionahrávek:
Úvodní slovo – Kniha pohádek Bylo nebylo…
Běloruská pohádka Krásná doubrava (česky)
Běloruská pohádka Прыгожая дуброва (bělorusky)
Bulharská pohádka Kose Bose (česky)
Bulharská pohádka Косе Босе (bulharsky)
Maďarská pohádka Tři dobré rady (česky)
Maďarská pohádka A három jó tanács (népmese) (maďarsky)
Německá pohádka Brémští muzikanti – bratři Grimmové (česky)
Německá pohádka Die Bremer Stadtmusikanten Brüder Grimm (německy)
Polská pohádka Wawelský drak, král Krak a švec Skuba (česky)
Polská pohádka O wawelskim smoku, królu Kraku i szewcu Skubie (polsky)
Ruská pohádka Kaše ze sekery (česky)
Ruská pohádka Каша из топора (rusky)
Řecká pohádka O lvovi a myši (česky)
Řecká pohádka Το λιοντάρι και το ποντίκι (řecky)
Slovenská pohádka Jak šlo vejce na vandr (slovensky)
Slovenská pohádka Ako išlo vajce na vandrovku (slovensky)
Srbská pohádka Car Trojan má kozí uši (česky)
Srbská pohádka U cara Trojana kozje uši (srbsky)
Ukrajinská pohádka Telesyk (česky)
Ukrajinská pohádka Телесик (ukrajinsky)
Vietnamská pohádka Příběh o melounu (česky)
Vietnamská pohádka Sự tích quả dưa hấu (vietnamsky)
Veškerá práva a povinnosti vztahující se k výše uvedeným materiálům, najdete ZDE. Stažením a využitím souhlasíte s „Obchodními podmínkami.“
MULTIKULTURNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAMY PRO ŽÁKY 2. STUPNĚ ZŠ A SŠ
VIDEA PRO Studenty*ky:
Dokumentární filmy
- Legerova 357/50, 120 00 Praha 2
- info@inbaze.cz
- (+420) 739 037 353 (pondělí–čtvrtek)
Naší vizí bylo vytvořit bezpečný a otevřený prostor, kam by přicházeli za podporou a pomocí nejen cizinci hledající nový domov v České republice, ale i Češi, kteří se zajímají o život cizinců v ČR nebo se jich nějak jinak téma integrace dotýká.